News That Matters

Leonor Henríquez

42,<br/> por Leonor Henríquez
177c, Leonor Henríquez

42,
por Leonor Henríquez

read it in English      La pregunta me persigue desde hace semanas.Espero que estas líneas me ayuden a exorcizarla.Explico.Mi vecina me preguntó hace poco si podía venir a entrevistarme, como parte de un curso que estaba haciendo. Yo le dije que sí, por supuesto.Los temas eran realmente muy interesantes y generaron una muy buena conversación, hasta que llegamos a su última pregunta:-¿Cuál es para ti el sentido de la vida?En ese momento me poseyó el espíritu de mi amado esposo y dije instintivamente:- El número 42, claro.Mi interlocutora me miró extrañada. Tuve que disculparme y explicarle.Se trata de un libro, quinta esencia del humor británico, que figuraba entre los favoritos de mi esposo.Quizás muchos lo conozcan, se titula: “The Hitchhiker Guide to the Galaxy”, de Douglas Adams, el cua...
42,<br/> by Leonor Henríquez
Leonor Henríquez

42,
by Leonor Henríquez

leer en español      The question has been haunting me for weeks.I hope these lines will help me exorcise it.Let me explain.My neighbor recently asked me if she could come and interview me, as part of a course she was taking. I said yes, of course.The topics were really very interesting and generated a very good conversation, until we got to her last question:-What is the meaning of life for you?At that moment I was possessed by the spirit of my beloved husband and I instinctively said:- The number 42, of course.My interlocutor looked at me strangely. I had to apologize and explain.It is a book, quintessentially British humour, which was among my husband's favourites.Perhaps many of you know it, it is called: “The Hitchhiker's Guide to the Galaxy”, by Douglas Adams, which began as a radio ...
Taller de Latonería,<br/> por Leonor Henríquez
176c, Leonor Henríquez

Taller de Latonería,
por Leonor Henríquez

read it in English¡Craaaash!Tenía tiempo que no escuchaba el sonido del latón crujiendo.Sucedió retrocediendo de mi garaje, en piloto automático, cuando sin darme cuenta me estrellé contra la puerta del carro de mi amiga, estacionado frente a mi casa.Apartando la vergüenza, el seguro resolvió el problema sin dilaciones y se encargaron de ambos carros.Días después del incidente, busqué mi carro al taller; lucía perfecto y reluciente, espero que el de mi amiga también.El caso es que cuando venía de regreso a casa, con ese hábito a veces inútil de establecer analogías con la vida real, pensé:- Ojalá fuese tan fácil resolver en la vida esos otros golpes, los de adentro.Esos a los que se refería César Vallejo en sus “Heraldos Negros”:Hay golpes en la vida, tan fuertes… ¡Yo no sé!Así como todos ...
Body Shop,<br/> by Leonor Henríquez
Leonor Henríquez

Body Shop,
by Leonor Henríquez

leer en españolCraaaash!I hadn't heard the sound of metal creaking for a while.It happened while backing out of my garage, on autopilot, when I accidentally crashed into the door of my friend's car, parked in front of my house.Putting my embarrassment aside, the insurance company solved the problem without delay and took care of both cars.Days after the incident, I went to the body shop for my car; it looked perfect and shiny, I hope my friend's does too.The fact is that when I was coming back home, with that sometimes-useless habit of establishing analogies with real life, I thought:- I wish it were that easy to solve those other blows in life, the ones from the inside.Those that César Vallejo referred to in his “Black Heralds”:There are blows in life, so strong… I don't know!Just as we a...
Augusto,<br/> por Leonor Henríquez
175b, Leonor Henríquez

Augusto,
por Leonor Henríquez

read it in EnglishSe siente algo extraño.Una perturbación en el aura, como una ráfaga de tiempo.Un peso etéreo, imposible de ser medido en unidades de masa como gramos u onzas.Me trasladé a la fragua, al metal incandescente, calor de fundición, martilleo de yunque. Después, rumor de mercaderes, bullicio de anfiteatros, tesoros escondidos.Sucedió el domingo pasado.Mi hijo me condujo a lo que llamamos su “despacho”, donde nos recibe un busto del primer emperador del imperio romano, Cayo César Augusto (Augusto para los de confianza), quien, dependiendo de la ocasión, luce un sombrero vaquero, de Halloween o de San Nicolás.Santiago quería enseñarme unas nuevas adquisiciones de su colección de monedas romanas, hobby que lo ha acompañado desde niño.Las esparció ante mí con orgullo y ánimo exalta...
Augustus,<br/> by Leonor Henríquez
Leonor Henríquez

Augustus,
by Leonor Henríquez

leer en españolIt feels strange.A disturbance in the aura, like a gust of time.An ethereal weight, impossible to be measured in units of mass like grams or ounces.I was transported to the forge, to the incandescent metal, the heat of the foundry, the hammering of the anvil. Then, the murmur of merchants, the bustle of amphitheaters, hidden treasures.It happened last Sunday.My son led me to his office, where we are greeted by a bust of the first emperor of the Roman Empire, Gaius Caesar Augustus (Augustus for the family), who, depending on the occasion, wears a cowboy, Halloween or a Santa Claus hat.Santiago wanted to show me some new acquisitions from his collection of Roman coins, a hobby that has accompanied him since he was a child.He spread them out before me with pride and exalted ent...
El Puente,<br/> por Leonor Henríquez
174b, Leonor Henríquez

El Puente,
por Leonor Henríquez

read it in EnglishEl 14 de octubre celebramos el día de Acción de Gracias canadiense.Pasadas las festividades, me dirigí al puente cercano a mi casa con una misión.Una misión cósmica.Para ofrecer algo de contexto, nuestro “Thanksgiving” es muy diferente en sus orígenes al de Estados Unidos. Es un día de dar gracias a Dios por la abundante cosecha con la que Canadá ha sido bendecida.Pero volviendo a mi importante misión, confieso que fue inspirada en una fuente inusual, una comiquita infantil llamada “Daniel Tiger”, un simpático tigrito que en cada episodio nos deja una enseñanza.Con mis nietos, Tomás y Natalia, tomamos nota y procedimos a la ejecución de esta idea.Se trata del “Árbol de agradecimiento”.Dibujamos el tronco de un sauce en una cartulina grande y recogimos hojitas del otoño en...
The Bridge,<br/> by Leonor Henríquez
Leonor Henríquez

The Bridge,
by Leonor Henríquez

leer en español On October 14th we celebrated Canadian Thanksgiving. After the festivities, I headed to the bridge near my house with a mission. A cosmic mission. To give some context, our “Thanksgiving” is very different in its origins from that of the United States. It is a day of giving thanks to God for the bountiful harvest with which Canada has been blessed. But returning to my important mission, I confess that it was inspired by an unusual source, a children's cartoon called “Daniel Tiger”, a friendly little tiger that in each episode leaves us with a lesson. My grandchildren Tomás and Natalia took note and proceeded to execute this idea. It is the “Thanksgiving Tree”. We drew the trunk of a willow on a large piece of cardboard and collected autumn leaves in th...
La multa,<br/> por Leonor Henríquez
173b, Leonor Henríquez

La multa,
por Leonor Henríquez

read it in EnglishEl temido sobre llegó.Policía de Calgary: Usted ha sido multada por exceso de velocidad.Supuestamente iba a 80 km/h en una zona en construcción donde había que ir a 60 km/h.Me declaro culpable y es que en el verano/otoño, la ciudad entera se convierte en un área de desastre. Como dicen algunos, aquí en Calgary solo hay dos estaciones: Invierno y Construcción. No me quejo porque son mis impuestos trabajando para mí.Pero hay que estar muy atento porque en mis rutas cotidianas a cada rato hay cartelones que dicen REDUCE SPEED es decir reduzca la velocidad y yo que de por sí soy despistada, pues me distraigo.El hecho es que ahora, después de este atentado a mi bolsillo, voy a 10, como quien dice, y no me importa si se me pegan, si me pasan picando cauchos, o si me hacen la se...
The fine,<br/> by Leonor Henríquez
Leonor Henríquez

The fine,
by Leonor Henríquez

leer en españolThe dreaded envelope arrived.Calgary Police: You have been ticketed for speeding.I was supposedly going 80kph in a construction zone where I was supposed to go 60kph.I plead guilty and it is because in the summer/fall, the entire city becomes a disaster area. As a well-known saying states, here in Calgary there are only two seasons: Winter and Construction.I have to be very careful because on my daily routes there are signs all the time that say REDUCE SPEED, and being absent-minded, I get distracted.The fact is that now, after this attack on my pocket, I am going 10kph, so to speak, and I don't care if others stick their cars to mine, if they pass me slashing their tires, or if they give me the well-known finger sign.I am only telling this uninteresting story because now ev...
La brújula, por Leonor Henríquez
172a, Leonor Henríquez

La brújula, por Leonor Henríquez

read it in EnglishLa mía la tengo perdida desde hace tiempo.Nave al garete, esa soy.Pero la brújula salió a colación porque vino como parte de un “equipo de aventuras” que le regalé a mis nietos.Un morral que contenía una red para atrapar mariposas, una lupa, una pinza para agarrar insectos y una brújula.Por supuesto la pregunta no se hizo esperar.-¿Y qué es esto? – preguntaron los niños al unísono.-Una brújula – les dije – sirve para no perderse cuando uno va de excursión.Creo que mi respuesta no les satisfizo y a mí tampoco, así que acto seguido, fui a investigar sus orígenes y mecanismo.Mi investigación resultó bastante edificante.La palabra brújula viene del italiano bussola (cajita). Es una caja en cuyo interior una aguja imantada gira sobre un eje y señala el Norte magnético.Este ins...
The compass,<br/> by Leonor Henríquez
Leonor Henríquez

The compass,
by Leonor Henríquez

leer en españolI have lost mine for a long time.I am a ship adrift.But the compass came up because it came as part of an "adventure kit" I gave to my grandchildren.A backpack that contained a butterfly net, a magnifying glass, a pair of tweezers to catch insects and a compass.Of course, the question was not long in coming.- And what is this? – the children asked in unison.-  A compass – I told them – it is used to avoid getting lost when you go on an excursion.I don't think my answer satisfied them and neither did I, so I immediately went to investigate its origins and mechanism.My research turned out to be quite interesting.The word compass comes from the Italian bussola (small box). It is an instrument consisting of a box inside which a magnetized needle rotates on an axis and points to ...