News That Matters

Fernando Carmino Marques

Ânsia de felicidade, por Fernando Carmino Marques
Fernando Carmino Marques, 220b

Ânsia de felicidade, por Fernando Carmino Marques

leer en español         Enquanto os cavaleiros da Távola Redonda se juntavam para desafiar a sua incompreensão do mundo, hoje a família comemora com gordo jantar o aniversário de quem se destina a perpetuar a espécie. E enquanto o copo de espumante e o bolo, transpirando chantilly, esperam que o coro das desafinadas vozes se cale, o ruidoso bater de palmas se canse e o breve sopro de ânsia e felicidade apague velas, alguns aproveitam para recordar peripécias e aventuras que enfrentaram capazes de fazer arrepiar Ulisses. Outros, sorriso desinteressado sobre histórias passadas, ofuscados pelos labirintos que cada dia nos esperam, prometem submeter a vida aos seus desígnios, como se ela fosse um slogan publicitário, um livro cuja leitura se conhece antes de ser lida. E de “esperança dada à ú...
Anhelo de felicidad,<br/> por Fernando Carmino Marques
Fernando Carmino Marques

Anhelo de felicidad,
por Fernando Carmino Marques

ler em português        Mientras los caballeros de la Mesa Redonda se reunían para desafiar su incomprensión del mundo, hoy la familia celebra con una cena suntuosa el cumpleaños de aquel destinado a perpetuar la especie. Y mientras la copa de vino espumoso y el pastel, rebosante de crema batida, esperan a que el coro de voces desafinadas se calle, el ruidoso aplauso se canse y el breve aliento de añoranza y felicidad apague las velas, algunos aprovechan para recordar aventuras y contratiempos que enfrentaron y que habrían hecho temblar a Ulises. Otros, con una sonrisa desinteresada ante historias pasadas, deslumbrados por los laberintos que nos aguardan cada día, prometen someter la vida a sus designios, como si fuera un eslogan publicitario, un libro cuya lectura se conoce antes de leers...
Arilo da romã,<br/>por Fernando Carmino Marques
217c, Fernando Carmino Marques

Arilo da romã,
por Fernando Carmino Marques

leer en españolAgora que esqueci teu nome sinto deveras a tua ausência. Um nome é um seixo estendido na areia da praia que retém a alma e nos distancia do mar. Sei que serás agora o que eu espero que sejas dentro do que é possível imaginar. Talvez surjas com a provocação das cerejas que escondem em sua altivez a suculenta delicadeza da polpa quando esmagada contra a secura de lábios sedentos se esvai deixando no ar o aroma do inominável, ou a generosidade da papaia aberta ao sol da manhã oferecendo fibras que enredam segredos que nunca saberei revelar. Como os arilos das romãs evitam a luz do dia, frágil na tua firmeza, parecias esfinge condescendente com os sonhos dos pássaros e debilidades dos homens. Incauta mão aquela que estende à amora estival o seu desejo e suspira pela inefável del...
Arilo de granada,<br/> por Fernando Carmino Marques
Fernando Carmino Marques

Arilo de granada,
por Fernando Carmino Marques

ler em portuguêsAhora que he olvidado tu nombre, siento de verdad tu ausencia. Un nombre es una piedrita en la arena de la playa que retiene el alma y nos distancia del mar. Sé que ahora serás lo que espero que seas en el reino de la imaginación. Quizás emerjas con la provocación de las cerezas que esconden en su altivez la suculenta delicadeza de su pulpa, aplastadas contra la sequedad de labios sedientos, desapareciendo, dejando en el aire el aroma de lo innombrable, o la generosidad de la papaya abierta al sol de la mañana, ofreciendo fibras que entrelazan secretos que nunca sabré revelar. Como los arilos de las granadas que rehúyen la luz del día, frágil en tu firmeza, parecías una esfinge, condescendiente con los sueños de los pájaros y las debilidades de los hombres. Una mano descuid...
A cada passo,<br/> por Fernando Carmino Marques
214d, Fernando Carmino Marques

A cada passo,
por Fernando Carmino Marques

leer en español        À tua frente, o caminho que tiveres a percorrer seja teu a cada passo e não o que outros, não importa a intenção, te querem traçar. Nunca ninguém respirou nem sonhou por ninguém. Verifica se a mão que te estendem está limpa de preconceitos e verdades que os homens pretensamente julgam ser inquestionáveis. Quando recebes o afago do sol e a tua alma hesita se é um pássaro destemido lembra-te do salmo que diz: “apesar de me oprimirem nunca prevalecem sobre mim”. Desconfia da tua própria mente, quando desafiando o teu discernimento ela te encaminha para um beco de estreita saída chamada ilusão. E ao contrário de mim, não esqueças que o fluir das madrugadas transforma todas as pedras em pó.do mesmo autorCompartir en Quiero patrocinar...
A cada paso,<br/> por Fernando Carmino Marques
Fernando Carmino Marques

A cada paso,
por Fernando Carmino Marques

ler em português        Delante de ti, el camino que debes recorrer es tuyo a cada paso, no el que otros, independientemente de su intención, quieran trazar para ti. Nadie ha respirado ni soñado por nadie. Comprueba si la mano que te tienden está libre de prejuicios y verdades que los hombres supuestamente creen incuestionables. Cuando recibas la caricia del sol y tu alma dude, si es un pájaro intrépido, recuerda el salmo que dice: «Aunque me opriman, nunca prevalecerán sobre mí». Desconfía de tu propia mente cuando, desafiando tu discernimiento, te lleve por un estrecho callejón llamado ilusión. Y a diferencia de mí, no olvides que el fluir del amanecer convierte todas las piedras en polvo.del mismo autorCompartir en Quiero patrocinar
O limoeiro,<br/> por Fernando Carmino Marques
213d, Fernando Carmino Marques

O limoeiro,
por Fernando Carmino Marques

leer en español         No pátio, o limoeiro observa os que cansados buscam a sua sombra: O rosto suado que discretamente alivia o desconforto do sapato; o pássaro ofegante que sorri para o zigzag da borboleta, enquanto recupera o fôlego; o espanto da mulher que ao ver-se na selfie pensa em perder peso, mudar de emprego, dar outro rumo à vida; o rapaz que ajeita os headphones esperando o amigo; o empregado, sentinela à porta, ansioso pelo final do dia; o incessante monólogo do estrangeiro que ao juntar palavras julga escrever um poema, a todos o limoeiro abraça com a sua sombra. Foram tantos os suspiros que a ele se entregaram, as velas que se içaram para o indefinido num barco encalhado na praia horizontal e calma, a dor de existir amordaçada na esperança que basta ter esperança, tudo...
El Limonero,<br/> por Fernando Carmino Marques
Fernando Carmino Marques

El Limonero,
por Fernando Carmino Marques

ler em português        En el patio, el limonero observa a quienes buscan con cansancio su sombra:El rostro sudoroso que discretamente alivia la incomodidad de su zapato; el pájaro jadeante que sonríe al zigzag de la mariposa al recuperar el aliento; el asombro de la mujer que, al verse en una selfie, piensa en adelgazar, cambiar de trabajo o tomar un rumbo diferente; el joven que se ajusta los auriculares, esperando a su amigo; el empleado, centinela en la puerta, ansioso por el final del día; el monólogo incesante del extranjero que, al hilar palabras, cree escribir un poema; el limonero los abraza a todos con su sombra. Tantos suspiros le han sido dados, las velas izadas hacia lo indefinido en una barca varada en la playa tranquila y horizontal, el dolor de existir amordazado en la espe...
Sim, Rosita,<br/> por Fernando Carmino Marques
210c, Fernando Carmino Marques

Sim, Rosita,
por Fernando Carmino Marques

leer en españolNo início era a velha do quinto andar que demorava exatamente 52 segundos, quando entrava no elevador e me sorria, arrastando o cesto de compras com rodinhas, sem imaginar que me obrigava a acelerar o passo para não chegar atrasado ao Call Center onde meses e meses suportei a estúpida arrogância do chefe (manager, dizia ele enfatizando-se) e as frustrações de quem reclamando dos serviços prestados perdia a paciência comigo. Depois, deixei de me perguntar por que saía ela tão cedo de casa e dei por mim sentindo a ternura que ela tinha no olhar. Certo dia o vizinho do quarto andar D, que também se arrastava, entrou no elevador meteu conversa com ela e fiquei a saber que se chamava Rosette. Vivia só, raramente alguém a visitava e se familiares tinha nunca os vi. Entre dúvida e ...
Sí, Rosita,<br/> por Fernando Carmino Marques
Fernando Carmino Marques

Sí, Rosita,
por Fernando Carmino Marques

ler em português       Al principio, era la señora mayor del quinto piso que tardaba exactamente 52 segundos en subir al ascensor y sonreírme, arrastrando su cesta de la compra con ruedas, sin darse cuenta de que me obligaba a acelerar el paso para no llegar tarde al call center, donde durante meses soporté la estúpida arrogancia de mi jefe (manager, decía con énfasis) y las frustraciones de quienes, al quejarse de los servicios prestados, perdían la paciencia conmigo. Después, dejé de preguntarme por qué salía de casa tan temprano y me encontré con la ternura en su mirada. Un día, el vecino del cuarto piso, D, que también se demoraba, subió al ascensor y empezó a hablar con ella, y supe que se llamaba Rosette.Vivía sola, rara vez la visitaba alguien y, si tenía familia, nunca la veía. Ent...
De avião,<br/> por Fernando Carmino Marques
206b, Fernando Carmino Marques

De avião,
por Fernando Carmino Marques

leer en españolViajar de avião é resignar-se à promiscuidade com quem nunca imaginamos. E quando entalados entre a esquerda e a direita mais apertado parece o lugar que a inquestionável inteligência artificial decidiu atribuir-nos. Em silêncio, resmungamos e sem querer sentimos o incómodo de quem também nunca imaginou ser obrigado a suportar nossos cheiros e suspiros, além daquela cara de enjoo que nem o forçado meio sorriso consegue disfarçar. Depois, como animal que alça a pata e urina para avisar outros possíveis predadores, alargamos os ombros, esticamos as pernas (se possível fora dos limites do espaço que nos é reservado) e expirando pousamos os cotovelos, aliviados por ter vencido tanta contrariedade. Num gesto disfarçado olhámos de soslaio e, antes que alguém ouse algumas “palavras...
En avión,<br/> por Fernando Carmino Marques
Fernando Carmino Marques

En avión,
por Fernando Carmino Marques

ler em portuguêsViajar en avión significa resignarse a la promiscuidad con gente que jamás imaginaste. Y cuando estamos atrapados entre la izquierda y la derecha, parece el lugar más estrecho que la incuestionable inteligencia artificial ha decidido asignarnos. En silencio, refunfuñamos y, sin quererlo, sentimos la incomodidad de quien tampoco imaginó verse obligado a soportar nuestros olores y suspiros, además de esa mirada de náusea que ni siquiera una media sonrisa forzada puede disimular. Entonces, como un animal que levanta la pata y orina para advertir a otros posibles depredadores, ensanchamos los hombros, estiramos las piernas (a ser posible fuera del espacio reservado para nosotros) y exhalamos, apoyando los codos, aliviados de haber superado tanta adversidad. En un gesto disimula...